ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 37 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ

                 Anulomapaccaniyatikattikapatthanam
           kusalattikavedanattike nakusalattikanavedanattikam
     [714]  Kusalam  sukhayavedanayasampayuttam dhammam paticca nakusalo nasukhaya-
vedanayasampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccaya:   kusalam  sukhaya-
vedanayasampayuttam   dhammam   paticca   naakusalo  nasukhayavedanayasampayutto
dhammo   uppajjati   hetupaccaya:  .pe.   kusalam  sukhayavedanayasampayuttam
Dhammam  paticca  nakusalo  nasukhayavedanayasampayutto  ca  naakusalo  nasukhaya-
vedanayasampayutto ca dhamma uppajjanti hetupaccaya: panca.
     [715]  Akusalam   sukhayavedanayasampayuttam   dhammam  paticca  naakusalo
nasukhayavedanayasampayutto     dhammo    uppajjati   hetupaccaya:  akusalam
sukhayavedanaya   sampayuttam   dhammam   paticca   nakusalo   nasukhayavedanaya-
sampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccaya:  .pe.  akusalam  sukhaya-
vedanayasampayuttam   dhammam   paticca   nakusalo   nasukhayavedanayasampayutto
ca  naakusalo  nasukhayavedanayasampayutto  ca dhamma uppajjanti hetupaccaya:
panca.
     [716]    Abyakatam    sukhayavedanayasampayuttam    dhammam    paticca
nakusalo    nasukhayavedanayasampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccaya:
abyakatam   sukhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca   naakusalo  nasukhaya-
vedanayasampayutto    dhammo    uppajjati    hetupaccaya:    abyakatam
sukhayavedanayasampayuttam    dhammam    paticca    nakusalo   nasukhayavedanaya-
sampayutto   ca    naakusalo    nasukhayavedanayasampayutto   ca   dhamma
uppajjanti hetupaccaya: tini.
     [717] Hetuya terasa arammane nava avigate terasa.
     [718]    Abyakatam    sukhayavedanayasampayuttam    dhammam    paticca
nakusalo        nasukhayavedanayasampayutto       dhammo       uppajjati
Nahetupaccaya: tini.
     [719]  Kusalam  sukhayavedanayasampayuttam dhammam paticca nakusalo nasukhaya-
vedanayasampayutto  dhammo  uppajjati  naarammanapaccaya:  kusalam  sukhaya-
vedanayasampayuttam   dhammam   paticca   naakusalo  nasukhayavedanayasampayutto
dhammo    uppajjati    naarammanapaccaya:   kusalam  sukhayavedanayasampayuttam
dhammam  paticca  nakusalo  nasukhayavedanayasampayutto  ca  naakusalo  nasukhaya-
vedanayasampayutto   ca  dhamma  uppajjanti  naarammanapaccaya:  tini .
Akusalam  sukhayavedanayasampayuttam  dhammam  paticca  naakusalo  nasukhayavedanaya-
sampayutto   dhammo   uppajjati   naarammanapaccaya:  tini  .  abyakatam
sukhayavedanayasampayuttam   dhammam  paticca  nakusalo  nasukhayavedanayasampayutto
dhammo   uppajjati   naarammanapaccaya:  abyakatam  sukhayavedanayasampayuttam
dhammam   paticca   naakusalo   nasukhayavedanayasampayutto   dhammo  uppajjati
naarammanapaccaya:    abyakatam   sukhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca
nakusalo    nasukhayavedanayasampayutto   ca   naakusalo   nasukhayavedanaya-
sampayutto ca dhamma uppajjanti naarammanapaccaya: tini.
     [720]   Nahetuya   tini   naarammane   nava  naadhipatiya  terasa
novigate nava.
     [721] Hetupaccaya naarammane nava.
     [722] Nahetupaccaya arammane tini.
            Sahajatavarampi paccayavarampi nissayavarampi
          samsatthavarampi sampayuttavarampi paticcavarasadisam.
     [723]  Kusalo  sukhayavedanayasampayutto  dhammo nakusalassa nasukhaya-
vedanayasampayuttassa dhammassa hetupaccayena paccayo: .pe.
                   Arammane attharasa.
                  Panhavaram vittharetabbam.
     [724]   Akusalam  dukkhayavedanayasampayuttam  dhammam  paticca  naakusalo
nadukkhayavedanayasampayutto   dhammo   uppajjati    hetupaccaya:   akusalam
dukkhayavedanayasampayuttam    dhammam   paticca   nakusalo   nadukkhayavedanaya-
sampayutto   dhammo  uppajjati  hetupaccaya:  .pe.   akusalam  dukkhaya-
vedanayasampayuttam   dhammam   paticca   nakusalo  nadukkhayavedanayasampayutto
ca    naakusalo    nadukkhayavedanayasampayutto   ca   dhamma   uppajjanti
hetupaccaya:.
     [725] Hetuya panca arammane cha avigate attha.
     [726]    Abyakatam    dukkhayavedanayasampayuttam    dhammam   paticca
nakusalo       nadukkhayavedanayasampayutto       dhammo       uppajjati
nahetupaccaya:    abyakatam    dukkhayavedanayasampayuttam    dhammam   paticca
naakusalo   nadukkhayavedanayasampayutto   dhammo  uppajjati  nahetupaccaya:
abyakatam     dukkhayavedanayasampayuttam     dhammam     paticca     nakusalo
Nadukkhayavedanayasampayutto      ca     naakusalo     nadukkhayavedanaya-
sampayutto ca dhamma uppajjanti nahetupaccaya:.
     [727] Nahetuya tini.
           Sahajatavarampi panhavarampi vittharetabbam.
     [728]    Kusalam    adukkhamasukhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca
nakusalo      naadukkhamasukhayavedanayasampayutto      dhammo     uppajjati
hetupaccaya:.
     [729] Hetuya terasa sabbattha vittharo.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 294-298. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=45&A=5804&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=45&A=5804&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=45.2&item=714&items=16              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=45&siri=88              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=1234              Contents of The Tipitaka Volume 45 http://84000.org/tipitaka/read/?index_45

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com