ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

page137.

[294] Athakho bhagava kitagirismim yathabhirantam viharitva yena alavi tena carikam pakkami anupubbena carikancaramano yena alavi tadavasari. Tatra sudam bhagava alaviyam viharati aggalave cetiye. [295] Tena kho pana samayena alavika 1- bhikkhu evarupani navakammani denti pindanikkhepanamattenapi navakammam denti kuddalepanamattenapi navakammam denti dvaratthapanamattenapi navakammam denti aggalavattikaranamattenapi navakammam denti alokasandhikaranamattenapi navakammam denti setavannakaranamattenapi navakammam denti kalavannakaranamattenapi navakammam denti gerukaparikammakaranamattenapi navakammam denti chadanamattenapi navakammam denti bandhanamattenapi navakammam denti bhandikadhanamattenapi 2- navakammam denti khandaphullapatisankharanamattenapi navakammam denti paribhandakaranamattenapi navakammam denti visativassikampi navakammam denti timsavassikampi navakammam denti yavajivikampi navakammam denti dhumakalikampi pariyositam viharam navakammam denti. {295.1} Ye te bhikkhu appiccha .pe. Te ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama alavika bhikkhu evarupani navakammam dassanti pindanikkhepanamattenapi navakammam dassanti kuddalepana- mattenapi navakammam dassanti dvaratthapanamattenapi navakammam @Footnote: 1 Ma. Yu. alavaka. 2 Yu. gandikadhanamattenapi. Ma. bhandikathapanamattenapi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page138.

Dassanti aggalavattikaranamattenapi navakammam dassanti aloka- sandhikaranamattenapi navakammam dassanti setavannakaranamattenapi navakammam dassanti kalavannakaranamattenapi navakammam dassanti gerukaparikammakaranamattenapi navakammam dassanti chadanamattenapi navakammam dassanti bandhanamattenapi navakammam dassanti bhandikadhana- mattenapi navakammam dassanti khandaphullapatisankharanamattenapi navakammam dassanti paribhandakaranamattenapi navakammam dassanti visativassikampi navakammam dassanti timsavassikampi navakammam dassanti yavajivikampi navakammam dassanti dhumakalikampi pariyositam viharam navakammam dassantiti. {295.2} Athakho te bhikkhu bhagavato etamattham arocesum .pe. Saccam kira bhikkhave .pe. saccam bhagavati .pe. vigarahitva dhammim katham katva bhikkhu amantesi na bhikkhave pindanikkhepanamattena navakammam databbam na kuddalepanamattena navakammam databbam na dvaratthapanamattena navakammam databbam na aggalavattikaranamattena navakammam databbam na alokasandhikaranamattena navakammam databbam na setavannakaranamattena navakammam databbam na kalavannakaranamattena navakammam databbam na gerukaparikammakaranamattena navakammam databbam na chadanamattena navakammam databbam na bandhanamattena navakammam databbam na bhandikadhanamattena navakammam databbam na khandaphulla- patisankharanamattena navakammam databbam na paribhandakaranamattena

--------------------------------------------------------------------------------------------- page139.

Navakammam databbam na visativassikam navakammam databbam na timsavassikam navakammam databbam na yavajivikam navakammam databbam na dhumakalikam pariyositam viharam navakammam databbam yo dadeyya apatti dukkatassa anujanami bhikkhave akatam va viharam vippakatam va navakammam datum khuddake vihare kammam oloketva chappancavassikam navakammam datum addhayoge kammam oloketva sattatthavassikam navakammam datum mahallake vihare pasade va kammam oloketva dasadvadasavassikam navakammam datunti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 137-139. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=2734&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=2734&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=294&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=41              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=294              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=8019              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=8019              Contents of The Tipitaka Volume 7 https://84000.org/tipitaka/read/?index_7 https://84000.org/tipitaka/english/?index_7

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]