บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[216] Rūpārāmā bhikkhave devamanussā rūparatā rūpasammuditā rūpavipariṇāmavirāganirodhā dukkhā 2- bhikkhave devamanussā viharanti . Saddārāmā bhikkhave devamanussā saddaratā saddasammuditā saddavipariṇāmavirāganirodhā dukkhā bhikkhave devamanussā viharanti . Gandhārāmā rasārāmā phoṭṭhabbārāmā dhammārāmā bhikkhave devamanussā dhammaratā dhammasammuditā dhammāvipariṇāmavirāganirodhā dukkhā bhikkhave devamanussā viharanti . tathāgato ca kho bhikkhave arahaṃ @Footnote: 1 Ma. Yu. ayaṃ pāṭho natthi . 2 Ma. Yu. dukkhaṃ. evamuparipi. Sammāsambuddho rūpānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā na rūpārāmo na rūparato na rūpasammudito rūpaviṇāmaviparirāganirodhā sukho 1- bhikkhave tathāgato viharati . saddānaṃ gandhānaṃ rasānaṃ phoṭṭhabbānaṃ dhammānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ viditvā na dhammārāmo na dhammarato na dhammasammudito dhammavipariṇāmavirāganirodhā sukho bhikkhave tathāgato viharatīti 2- . Idamavoca bhagavā idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā [217] Rūpā saddā gandhā rasā phassā dhammā ca kevalā iṭṭhā kantā manāpā ca yāvatatthīti vuccati. Sadevakassa lokassa ete vo sukhasammatā yattha ce te nirujjhanti taṃ tesaṃ dukkhasammataṃ. Sukhaṃ ca 3- diṭṭhamariyebhi sakkāyassa nirodhanaṃ paccanikamidaṃ hoti sabbalokena passataṃ. Yaṃ pare sukhato āhu tadariyā ahu dukkhato yaṃ pare dukkhato āhu tadariyā sukhato vidū. Passa dhammaṃ duvijānaṃ sammūḷhettha aviddasu nivutānaṃ tamo hoti andhakāro apassataṃ. Satañca vivaṭaṃ hoti āloko passatāmiva santike na vijānanti maggā dhammassa akovidā. @Footnote: 1 Yu. sukhaṃ. evamuparipi. 2 Ma. itisaddo na dissati. @3 Ma. Yu. casaddo natthi. Bhavarāgaparetehi bhavasotānusāribhi 1- māradheyyānupannebhi nāyaṃ dhammo susambuddho 2-. Ko nu aññatramariyebhi padaṃ sambuddhamarahati 3- yaṃ padaṃ sammadaññāya parinibbanti anāsavāti. Tatiyaṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 159-161. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=3234 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=3234 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=216&items=2 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=116 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=216 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1126 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1126 Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]