ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Indriyakathā
     [1801]  Natthi  lokiyaṃ  saddhindriyanti. Āmantā. Natthi lokiyā
saddhāti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  natthi  lokiyaṃ  viriyindriyaṃ .pe.
Satindriyaṃ   .pe.   samādhindriyaṃ  .pe.  paññindriyanti  .  āmantā .
Natthi lokiyā paññāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1802]  Atthi  lokiyā  saddhāti  .  āmantā  .  atthi lokiyaṃ
saddhindriyanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  atthi  lokiyaṃ  viriyaṃ .pe.
Sati   .pe.   samādhi   .pe.  paññāti  .  āmantā  .  atthi  lokiyaṃ
paññindriyanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1803]   Atthi   lokiyo  mano  atthi  lokiyaṃ  manindriyanti .
Āmantā   .   atthi   lokiyā  saddhā  atthi  lokiyaṃ  saddhindriyanti .
Na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  atthi lokiyo mano atthi lokiyaṃ manindriyanti.
Āmantā   .   atthi   lokiyā  paññā  atthi  lokiyaṃ  paññindriyanti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1804]   Atthi  lokiyaṃ  somanassaṃ  atthi  lokiyaṃ  somanassindriyaṃ
.pe.    atthi    lokiyaṃ    jīvitaṃ   atthi   lokiyaṃ   jīvitindriyanti  .
Āmantā   .   atthi   lokiyā  saddhā  atthi  lokiyaṃ  saddhindriyanti .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   atthi   lokiyaṃ   jīvitaṃ   atthi   lokiyaṃ
jīvitindriyanti    .    āmantā   .   atthi   lokiyā   paññā   atthi
Lokiyaṃ paññindriyanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1805]  Atthi  lokiyā  saddhā  natthi  lokiyaṃ  saddhindriyanti .
Āmantā   .   atthi   lokiyo   mano   natthi  lokiyaṃ  manindriyanti .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   atthi   lokiyā   paññā  natthi  lokiyaṃ
paññindriyanti    .    āmantā    .   atthi   lokiyo   mano   natthi
lokiyaṃ   manindriyanti   .   na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  atthi  lokiyā
saddhā   natthi   lokiyaṃ   saddhindriyanti   .  āmantā  .  atthi  lokiyaṃ
somanassaṃ    natthi   lokiyaṃ   somanassindriyanti   .pe.   atthi   lokiyaṃ
jīvitaṃ  natthi  lokiyaṃ  jīvitindriyanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  atthi
lokiyā   paññā   natthi   lokiyaṃ  paññindriyanti  .  āmantā  .  atthi
lokiyaṃ jīvitaṃ natthi lokiyaṃ jīvitindriyanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1806]  Atthi  lokuttarā  saddhā atthi lokuttaraṃ saddhindriyanti.
Āmantā   .   atthi   lokiyā  saddhā  atthi  lokiyaṃ  saddhindriyanti .
Na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  atthi  lokuttaraṃ  viriyaṃ .pe. Atthi lokuttarā
paññā   atthi  lokuttaraṃ  paññindriyanti  .  āmantā  .  atthi  lokiyā
paññā atthi lokiyaṃ paññindriyanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1807]  Atthi  lokiyā  saddhā  natthi  lokiyaṃ  saddhindriyanti .
Āmantā  .  atthi  lokuttarā  saddhā  natthi  lokuttaraṃ  saddhindriyanti.
Na    hevaṃ    vattabbe    .pe.    atthi    lokiyaṃ    viriyaṃ   .pe.
Atthi   lokiyā   paññā   natthi  lokiyaṃ  paññindriyanti  .  āmantā .
Atthi   lokuttarā   paññā   natthi   lokuttaraṃ   paññindriyanti   .   na
hevaṃ vattabbe .pe.
     [1808]   Natthi   lokiyāni   pañcindriyānīti   .  āmantā .
Nanu   vuttaṃ   bhagavatā   addasaṃ   kho   ahaṃ  bhikkhave  buddhacakkhunā  lokaṃ
volokento   satte  apparajakkhe  mahārajakkhe  tikkhindriye  mudindriye
svākāre     dvākāre    suviññāpaye    duviññāpaye    appekacce
paralokavajjabhayadassāvino    viharanteti   1-   attheva   suttantoti  .
Āmantā. Tena hi atthi lokiyāni pañcindriyānīti.
                      Indriyakathā.
                   Ekūnavīsatimo vaggo.
                      Tassa uddānaṃ
             atīte kilese jahati anāgate kilese
             jahati paccuppanne kilese jahati suññatā
             saṅkhārakkhandhapariyāpannā sāmaññaphalaṃ asaṅkhataṃ
             patti asaṅkhatā sabbadhammānaṃ tathatā asaṅkhatā
             nibbānadhātu kusalā atthi puthujjanassa accantaniyāmatā
             natthi lokiyāni pañcindriyānīti.
@Footnote:1. Ma. mū. 310.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 622-624. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12320              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12320&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1801&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=210              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1792              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com