ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 3 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.3)

     Athakho mucalindo nagarajati tasseva mucalindarukkhassa samipe
pokkharaniya nibbatto mahanubhavo nagaraja. Sattakkhattum
bhogehi parikkhipitvati evam bhogehi parikkhipitva uparimuddhani mahantam
phanam karitvava thite tasmim tassa parikkhepabbhantaram lohapasade
bhandagaragabbhappamanam ahosi tasma bhagava nivate pidahitadvara-
vatapane kutagare nisinno viya jato. Ma bhagavantam sitantiadi
tassa tatha karitva thanakaranaparidipanam. So hi ma bhagavantam
sitanca badhayittha ma unham ma damsadisamphasso badhayitthati
Tatha karitva atthasi. Tattha kincapi sattahavaddalikaya unhameva
natthi sace pana antarantara megho vigaccheyya unham bhaveyya
tampi nam ma badhayitthati evam tassa cintetum yuttam. Viddhanti
ubbiddham meghavigamena duribhutanti attho. Vigatavalahakanti
apagatamegham. Devanti akasam. Sakavannanti attano rupam. Sukho
vivekoti nibbanasankhato upadhiviveko sukho. Tutthassati
catumaggananasantosena santutthassa. Sutadhammassati pakasitadhammassa.
Passatoti tam vivekam yam va kinci passitabbam nama tam sabbam
attano viriyabaladhigatena nanacakkhuna passantassa. Abyapajjhanti
akuppanabhavo. Etena mettapubbabhago dassito. Panabhutesu
samyamoti sattesu ca samyamo avihimsanabhavo sukhoti attho.
Etena karunapubbabhago dassito. Sukha viragata loketi
viragatapi sukha. Kidisi. Kamanam samatikkamoti ya kamanam
samatikkamoti vuccati sa viragatapi sukhati attho. Etena
anagamimaggo kathito. Asmimanassa vinayoti imina pana arahattam
kathitam. Arahattam hi asmimanassa passaddhivinayoti vuccati. Ito
paranca sukham nama natthi. Tenaha etam ve paramam sukhanti.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 3 page 10-11. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=203&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=203&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=5              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=4&A=137              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=94              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=94              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com