ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 4 : PALI ROMAN Di.A. (sumangala.1)

page326.

Atha jananto viya yamkinci kathessami, ayam me bhikkhu veyyakaranena anaraddhacitto vadam aropessati. "ahamasmi bhikkhu brahma"ti adini pana me bhanantassa na koci vacanam sadhahissati, yannunaham vikkhepam katva imam bhikkhum satthu santikamyeva peseyyanti cintetva "ahamasmi bhikkhu brahma"ti adimaha. [495-496] Ekamantam apanetvati kasma evamakasi? kuhakatta. Bahiddha pariyetthinti telatthiko valikam nippiliyamano viya yava brahmaloka bahiddha pariyesanam apajjasi. [497] Sakunanti kakam va kulalam va. Na kho eso bhikkhu panho evam pucchitabboti idam bhagava yasma padeseneva 1- panho pucchitabbo, ayanca kho bhikkhu anupadinnakepi gahetva nippadesato pucchati, tasma patisedheti. Acinnam kiretam buddhanam, pucchamulhassa janassa pucchaya dosam dassetva puccham sikkhapetva pacchavissajjanam. Kasma? pucchitum ajanitva paripucchanto dubbinnapayo hoti. [498] Panham sikkhapento pana kattha "apo ca"ti adimaha. Tattha na gadhatiti na patitthati, ime cattaro mahabhuta kim agamma appatittha bhavantiti attho. Upadinnamyeva sandhaya pucchati. 2- Dighanca rassancati santhanavasena upadarupam vuttam. Anum thulanti khuddakam va mahantam va, iminapi upadarupe vannamattameva kathitam. Subhasubhanti subhanca asubhanca upadarupameva kathitam. Kim pana upadarupam subham asubhanti atthi? natthi. Itthanittharammanam panevam kathitam. Namanca rupancati namanca dighadibhedam rupanca. Uparujjhatiti nirujjhati, kim agamma asesametam nappavattatiti. [499] Evam pucchitabbam siyati puccham dassetva idani vissajjanam dassento tatra veyyakaranam bhavatiti vatva "vinnanan"ti adimaha. Tattha vinnatabbanti vinnanam, nibbanassetam namam, tadetam nidassanabhavato anidassanam. Uppadanto va vayanto va thitassa annathattaanto va etassa @Footnote: 1 cha.Ma. padesenesa 2 Si. puccha

--------------------------------------------------------------------------------------------- page327.

Natthiti anantam. Pabhanti papam. Etam kira titthassa namam, tanhi papanti etthati papam, pakarassa pana bhakaro kato. Sabbato pabhamassati sabbatopabham. Nibbanassa kira yatha mahasamuddassa yato yato otaritukama honti, tamtadeva tittham, atittham nama natthi. Evameva atthattimsaya kammatthanesu yena yena mukhena nibbanam otaritukama honti, tam tadeva tittham, nibbanassa atittham nama kammatthanam natthi. Tena vuttam "sabbatopabhan"ti. Ettha apo cati ettha nibbane idam nibbanam agamma sabbametam "apo"ti adina nayena vuttam upadinnakadhammajatam nirujjhati, appavattam hotiti. Idanissa nirujjhanupayam dassento "vinnanassa nirodhena etthetam uparujjhati"ti 1- aha. Tattha "vinnananti carimakavinnanampi abhisankharavinnanampi. Carimakavinnanassapi hi nirodhena etthetam uparujjhati. Vijjhatadipasikha viya apannattikabhavam yati. Abhisankharavinnanassapi anuppadanirodhena anuppadavasena uparujjhati. Yathaha "sotapattimaggananena abhisankharavinnanassa nirodhena thapetva satta bhave anamatagge samsare ye uppajjeyyum namanca rupanca etthete nirujjhanti"ti sabbam culaniddese 1- vuttanayeneva veditabbam. Sesam sabbattha uttanamevati. Iti sumangalavilasiniya dighanikayatthakathaya kevattasuttavannana nitthita. Ekadasamam. ------------------- @Footnote: 1-1 khu. cula. 30/85/21 ajitamanavapucchaniddesa (saya)


             The Pali Atthakatha in Roman Book 4 page 326-327. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=4&A=8526&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=4&A=8526&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=9&i=338              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=9&A=7317              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=9&A=5428              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=9&A=5428              Contents of The Tipitaka Volume 9 http://84000.org/tipitaka/read/?index_9

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]