ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)
     [324]   Athakho   bhagavā   āḷaviyaṃ   yathābhirantaṃ  viharitvā  yena
rājagahaṃ   tena   cārikaṃ   pakkāmi   anupubbena  cārikaṃ  caramāno  yena
rājagahaṃ   tadavasari   .   tatra  sudaṃ  bhagavā  rājagahe  viharati  veḷuvane
kalandakanivāpe.
@Footnote: 1 Ma. niṭṭhubhitabbaṃ. 2 Ma. niṭṭhubheyya. 3 Yu. uparito bhittiṃ hanti.
     [325]   Tena   kho   pana  samayena  rājagahaṃ  dubbhikkhaṃ  hoti .
Manussā    na    sakkonti    saṅghabhattaṃ   kātuṃ   icchanti   uddesabhattaṃ
nimantanaṃ   salākabhattaṃ   pakkhikaṃ   uposathikaṃ   pāṭipadikaṃ  kātuṃ  .  bhagavato
etamatthaṃ   ārocesuṃ   .   anujānāmi  bhikkhave  saṅghabhattaṃ  uddesabhattaṃ
nimantanaṃ salākabhattaṃ pakkhikaṃ uposathikaṃ pāṭipadikanti.
     [326]   Tena   kho   pana   samayena  chabbaggiyā  bhikkhū  attano
varabhattāni  1-  gahetvā  lāmakāni  bhattāni  bhikkhūnaṃ  denti . Bhagavato
etamatthaṃ   ārocesuṃ   .  anujānāmi  bhikkhave  pañcahaṅgehi  samannāgataṃ
bhikkhuṃ    bhattuddesakaṃ   sammannituṃ   yo   na   chandāgatiṃ   gaccheyya   na
dosāgatiṃ   gaccheyya   na   mohāgatiṃ   gaccheyya  na  bhayāgatiṃ  gaccheyya
uddiṭṭhānuddiṭṭhañca jāneyya.
     [327]   Evañca   pana   bhikkhave  sammannitabbo  .  paṭhamaṃ  bhikkhu
yācitabbo    .    yācitvā   byattena   bhikkhunā   paṭibalena   saṅgho
ñāpetabbo   suṇātu   me   bhante   saṅgho   yadi   saṅghassa  pattakallaṃ
saṅgho    itthannāmaṃ    bhikkhuṃ   bhattuddesakaṃ   sammanneyya   .   esā
ñatti   .   suṇātu   me   bhante   saṅgho   saṅgho   itthannāmaṃ  bhikkhuṃ
bhattuddesakaṃ    sammannati    .    yassāyasmato    khamati   itthannāmassa
bhikkhuno   bhattuddesakassa   sammati   so   tuṇhassa   yassa  nakkhamati  so
bhāseyya   .   sammato   saṅghena   itthannāmo   bhikkhu   bhattuddesako
@Footnote: 1 Yu. madhurabhattāni.
Khamati saṅghassa tasmā tuṇhī. Evametaṃ dhārayāmīti.
     [328]   Athakho   bhattuddesakānaṃ   bhikkhūnaṃ   etadahosi   kathaṃ  nu
kho   bhattaṃ   uddisitabbanti   .   bhagavato   etamatthaṃ   ārocesuṃ  .
Anujānāmi   bhikkhave   salākāya   vā  paṭikāya  1-  vā  upanibandhitvā
omuñcitvā bhattaṃ 2- uddisitunti.
     [329]   Tena   kho   pana  samayena  saṅghassa  senāsanapaññāpako
na   hoti   .pe.   bhaṇḍāgāriko   na   hoti  .pe.  cīvarapaṭiggāhako
na   hoti  .pe.  cīvarabhājako  na  hoti  .pe.  yāgubhājako  na  hoti
.pe.  phalabhājako  na  hoti  .pe.  khajjakabhājako  na  hoti  .  khajjakaṃ
abhājiyamānaṃ   nassati   .  bhagavato  etamatthaṃ  ārocesuṃ  .  anujānāmi
bhikkhave    pañcahaṅgehi    samannāgataṃ    bhikkhuṃ   khajjakabhājakaṃ   sammannituṃ
yo   na   chandāgatiṃ   gaccheyya   na  dosāgatiṃ  gaccheyya  na  mohāgatiṃ
gaccheyya na bhayāgatiṃ gaccheyya bhājitābhājitañca jāneyya.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 145-147. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=324&items=6              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=324&items=6&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=7&item=324&items=6              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=7&item=324&items=6              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=324              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=8128              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=8128              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://84000.org/tipitaka/read/?index_7

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :