ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā
     [217] 13 Athakho ayasma mahakotthito 2- yenayasma sariputto
tenupasankami   upasankamitva   ayasmata   sariputtena   saddhim   sammodi
sammodaniyam   katham   saraniyam   vitisaretva   ekamantam  nisidi  ekamantam
nisinno   kho  ayasma  mahakotthito  ayasmantam  sariputtam  etadavoca
kinnu  kho  avuso  sariputta  yam  kammam  ditthadhammavedaniyam  tam  me  kammam
samparayavedaniyam    hotuti    etassa    atthaya    bhagavati   brahmacariyam
vussatiti. No hidam avuso.
     {217.1}  Kim  panavuso  sariputta  yam kammam samparayavedaniyam tam me
kammam   ditthadhammavedaniyam   hotuti   etassa   atthaya  bhagavati  brahmacariyam
vussatiti  .  no  hidam  avuso  .  kinnu  kho  avuso sariputta yam kammam
sukhavedaniyam   tam   me   kammam   dukkhavedaniyam   hotuti   etassa  atthaya
bhagavati  brahmacariyam  vussatiti  .  no  hidam  avuso  kim panavuso sariputta
yam  kammam  dukkhavedaniyam  tam  me  kammam  sukhavedaniyam  hotuti etassa atthaya
bhagavati  brahmacariyam  vussatiti  .  no  hidam  avuso  .  kinnukho  avuso
sariputta   yam   kammam   paripakkavedaniyam   tam  me  kammam  aparipakkavedaniyam
hotuti   etassa   atthaya   bhagavati   brahmacariyam  vussatiti  .  no  hidam
avuso  .  kim  panavuso  sariputta  yam kammam aparipakkavedaniyam tam me kammam
paripakkavedaniyam  hotuti  etassa  atthaya  bhagavati  brahmacariyam  vussatiti .
@Footnote: 1 Ma. sariputta dhammapariyayo .  2 Ma. mahakotthiko.
No   hidam   avuso   .   kinnu   kho   avuso   sariputta  yam  kammam
bahuvedaniyam   tam   me   kammam   appavedaniyam   hotuti   etassa  atthaya
bhagavati   brahmacariyam   vussatiti   .  no  hidam  avuso  .  kim  panavuso
sariputta   yam   kammam   appavedaniyam   tam  me  kammam  bahuvedaniyam  hotuti
etassa  atthaya  bhagavati  brahmacariyam  vussatiti  .  no  hidam  avuso .
Kinnu  kho  avuso  sariputta  yam  kammam  vedaniyam  tam  me kammam avedaniyam
hotuti   etassa   atthaya   bhagavati   brahmacariyam  vussatiti  .  no  hidam
avuso  .  kim  panavuso  sariputta  yam  kammam  avedaniyam  tam  me  kammam
vedaniyam   hotuti   etassa   atthaya   bhagavati   brahmacariyam  vussatiti .
No hidam avuso.
     {217.2}  Kinnu  kho  avuso sariputta yam kammam ditthadhammavedaniyam tam
me  kammam  samparayavedaniyam  hotuti  etassa  atthaya  bhagavati  brahmacariyam
vussatiti  iti  puttho  samano  no  hidam  avusoti  vadesi  kim  panavuso
sariputta   yam   kammam   samparayavedaniyam  tam  me  kammam  ditthadhammavedaniyam
hotuti   etassa   atthaya   bhagavati   brahmacariyam   vussatiti  iti  puttho
samano   no   hidam   avusoti   vadesi  kinnu  kho  avuso  sariputta
yam  kammam  sukhavedaniyam  tam  me  kammam  dukkhavedaniyam  hotuti etassa atthaya
bhagavati   brahmacariyam   vussatiti  iti  puttho  samano  no  hidam  avusoti
vadesi   kim   panavuso  sariputta  yam  kammam  dukkhavedaniyam  tam  me  kammam
sukhavedaniyam   hotuti   etassa   atthaya   bhagavati   brahmacariyam   vussatiti
Iti   puttho   samano  no  hidam  avusoti  vadesi  kinnu  kho  avuso
sariputta   yam   kammam   paripakkavedaniyam   tam  me  kammam  aparipakkavedaniyam
hotuti   etassa   atthaya   bhagavati   brahmacariyam   vussatiti  iti  puttho
samano   no  hidam  avusoti  vadesi  kim  panavuso  sariputta  yam  kammam
aparipakkavedaniyam    tam   me   kammam   paripakkavedaniyam   hotuti   etassa
atthaya   bhagavati   brahmacariyam   vussatiti   iti   puttho   samano   no
hidam   avusoti   vadesi   kinnu   kho   avuso   sariputta   yam  kammam
bahuvedaniyam   tam   me   kammam   appavedaniyam   hotuti   etassa  atthaya
bhagavati   brahmacariyam   vussatiti  iti  puttho  samano  no  hidam  avusoti
vadesi
     {217.3}  kim  panavuso  sariputta yam kammam appavedaniyam tam me kammam
bahuvedaniyam   hotuti   etassa  atthaya  bhagavati  brahmacariyam  vussatiti  iti
puttho   samano   no   hidam   avusoti   vadesi   kinnu  kho  avuso
sariputta   yam  kammam  vedaniyam  tam  me  kammam  avedaniyam  hotuti  etassa
atthaya   bhagavati   brahmacariyam   vussatiti   iti   puttho   samano   no
hidam   avuso   vadesi   kim   panavuso   sariputta  yam  kammam  avedaniyam
tam   me   kammam   vedaniyam  hotuti  etassa  atthaya  bhagavati  brahmacariyam
vussatiti   iti   puttho   samano   no   hidam   avusoti   vadesi  atha
kimattham carahavuso bhagavati brahmacariyam vussatiti.
     {217.4}  Yam  khossa  1- avuso annatam adittham appattam asacchikatam
anabhisametam   tassa   nanaya  dassanaya  pattiya  sacchikiriyaya  abhisamayaya
@Footnote: 1 Ma. khvassa. evamuparipi.
Bhagavati  brahmacariyam  vussati  1-  [2]-  idam  dukkhanti  khossa avuso ayam
dukkhasamudayoti   khossa  avuso  ayam  dukkhanirodhoti  khossa  avuso  ayam
dukkhanirodhagamini   patipadati   khossa   avuso  annatam  adittham  appattam
asacchikatam   anabhisametam   tassa   nanaya  dassanaya  pattiya  sacchikiriyaya
abhisamayaya   bhagavati   brahmacariyam   vussati  idam  khossa  avuso  annatam
adittham    appattam   asacchikatam   anabhisametam   tassa   nanaya   dassanaya
pattiya sacchikiriyaya abhisamathaya bhagavati brahmacariyam vussatiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 396-399. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=23&item=217&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=23&item=217&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=23&item=217&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=217&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=217              Contents of The Tipitaka Volume 23 http://84000.org/tipitaka/read/?index_23

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com