ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

     [283]  Tena  kho  pana  samayena  ayasma  upanando  sakyaputto
savatthiyam  senasanam  gahetva  annataram  gamakavasam  agamasi  tatrapi 2-
senasanam   agahesi   .   athakho   tesam   bhikkhunam  etadahosi  ayam  kho
avuso   ayasma   upanando   sakyaputto   bhandanakarako  kalahakarako
vivadakarako    bhassakarako    sanghe    adhikaranakarako   sacayam   idha
vassam   vasissati   sabbe   va   mayam   na   phasu   vasissama   handa  nam
pucchamati   .   athakho   te   bhikkhu   ayasmantam   upanandam  sakyaputtam
etadavocum    nanu    taya    avuso   upananda   savatthiyam   senasanam
gahitanti   .   evamavusoti  .  kim  pana  tvam  avuso  upananda  eko
dve    patibahasiti    .    idhadanaham    avuso    muncami    tattha
te   ganhamiti   .   ye  te  bhikkhu  appiccha  santuttha  .pe.  te
@Footnote: 1 Ma. pana. 2 Ma. Yu. tatthapi.
Ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama  ayasma  upanando
sakyaputto    eko   dve   patibahessatiti   .   bhagavato   etamattham
arocesum  .pe.  saccam  kira  tvam  upananda  eko  dve  patibahasiti.
Saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava  katham  hi  nama  tvam  moghapurisa
eko  dve  patibahessasi  tattha  taya  moghapurisa  gahitam  idha  mukkam 1-
idha   gahitam   2-  tatra  mukkam  1-  evam  kho  tvam  moghapurisa  ubhayattha
paribahiro   3-   netam   moghapurisa  appasannanam  va  pasadaya  .pe.
Vigarahitva   dhammim   katham  katva  bhikkhu  amantesi  na  bhikkhave  ekena
dve patibahitabba yo patibaheyya apatti dukkatassati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 128-129. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=2563&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=2563&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=283&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=38              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=283              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=7760              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=7760              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://84000.org/tipitaka/read/?index_7

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com