ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 8 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 8 : Vinaya. Parivāra

     [248]    Upakkamitva    asucim    mocento   kati   apattiyo
apajjati    .   upakkamitva   asucim   mocento   tisso   apattiyo
apajjati   ceteti   upakkamati  muccati  apatti  sanghadisesassa  ceteti
upakkamati na muccati apatti thullaccayassa payoge dukkatam.
     [249]   Matugamena   saddhim   kayasamsaggam   samapajjanto  tisso
apattiyo   apajjati   kayena  kayam  amasati  apatti  sanghadisesassa
kayena      kayapatibaddham      amasati      apatti      thullaccayassa
kayapatibaddhena kayapatibaddham amasati apatti dukkatassa.
     [250]   Matugamam   dutthullahi   vacahi   obhasanto   tisso
apattiyo    apajjati    vaccamaggam    passavamaggam   adissa   vannampi
bhanati     avannampi    bhanati    apatti    sanghadisesassa     vaccamaggam
passavamaggam    thapetva   adhakkhakam   ubbhajanumandalam   adissa   vannampi
bhanati     avannampi     bhanati    apatti    thullaccayassa    kayapatibaddham
adissa vannampi bhanati avannampi bhanati apatti dukkatassa.
     [251]   Attakamaparicariyaya  vannam  bhasanto  tisso  apattiyo
Apajjati     matugamassa     santike     attakamaparicariyaya    vannam
bhasati   apatti  sanghadisesassa  pandakassa  santike  attakamaparicariyaya
vannam       bhasati      apatti      thullaccayassa      tiracchanagatassa
santike attakamaparicariyaya vannam bhasati apatti dukkatassa.
     [252]   Sancarittam   samapajjanto  tisso  apattiyo   apajjati
patigganhati      vimamsati     paccaharati     apatti     sanghadisesassa
patigganhati     vimamsati     na    paccaharati    apatti    thullaccayassa
patigganhati na vimamsati na paccaharati apatti dukkatassa.
     [253]   Sannacikaya   kutim   karapento   tisso   apattiyo
apajjati    karapeti    payoge    dukkatam    ekapinde    anagate
apatti thullaccayassa tasmim pinde agate apatti sanghadisesassa.
     [254]    Mahallakam   viharam   karapento   tisso   apattiyo
apajjati   karapeti   payoge   dukkatam   ekapinde   1-   anagate
apatti thullaccayassa tasmim pinde agate apatti sanghadisesassa.
     [255]  Bhikkhum  amulakena  parajikena  dhammena anuddhamsento tisso
apattiyo    apajjati    anokasam    karapetva    cavanadhippayo
vadeti    apatti   sanghadisesena   dukkatassa   okasam   karapetva
akkosadhippayo vadeti apatti omasavadassa.
     [256]   Bhikkhum   annabhagiyassa  adhikaranassa  kinci  desam  lesamattam
upadaya    parajikena   dhammena   anuddhamsento   tisso   apattiyo
@Footnote: 1 Ma. Yu. ekam pindam. sabbattha idisameva.
Apajjati   anokasam   karapetva   cavanadhippayo   vadeti  apatti
sanghadisesena    dukkatassa   okasam   karapetva   akkosadhippayo
vadeti apatti omasavadassa.
     [257]   Sanghabhedako   bhikkhu   yavatatiyam   samanubhasiyamano   1-
nappatinissajjanto    tisso    apattiyo   apajjati   nattiya   dukkatam
dvihi   kammavacahi   thullaccaya   2-   kammavacapariyosane   apatti
sanghadisesassa.
     [258]   Bhedakanuvattaka   bhikkhu  yavatatiyam  samanubhasiyamana  1-
nappatinissajjanta    tisso   apattiyo   apajjanti   nattiya   dukkatam
dvihi     kammavacahi    thullaccaya    kammavacapariyosane    apatti
sanghadisesassa.
     [259]    Dubbaco    bhikkhu    yavatatiyam   samanubhasiyamano   1-
nappatinissajjanto    tisso    apattiyo   apajjati   nattiya   dukkatam
dvihi     kammavacahi    thullaccaya    kammavacapariyosane    apatti
sanghadisesassa.
     [260]     Kuladusako     bhikkhu     yavatatiyam    samanubhasiyamano
nappatinissajjanto    tisso    apattiyo   apajjati   nattiya   dukkatam
dvihi     kammavacahi    thullaccaya    kammavacapariyosane    apatti
sanghadisesassa.
                Terasa sanghadisesa nitthita.
@Footnote: 1 Ma. samanubhasanaya .   2 Po. thullaccayam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 8 page 82-84. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=8&A=1675&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=8&A=1675&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=8&item=248&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=8&siri=25              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=8&i=248              Contents of The Tipitaka Volume 8 https://84000.org/tipitaka/read/?index_8 https://84000.org/tipitaka/english/?index_8

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]