ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 8 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 8 : Vinaya. Parivāra

     [998] Nava āghātavatthūni. Nava āghātapaṭivinayā. Nava vinītavatthūni.
Nava     paṭhamāpattikā    .    navahi    saṅgho    bhijjati    .    nava
@Footnote: 1 Ma. yācati .  2 Sī. Yu. yāvatatiyaṃ dūsanā.
Paṇītabhojanāni   .  navamaṃsehi  dukkaṭaṃ  .  nava  pātimokkhuddesā  .  nava
paramāni  .  nava  taṇhāmūlakā  dhammā  .  navavidhamānā  .  nava  cīvarāni
adhiṭṭhātabbāni   .   nava   cīvarāni  na  vikappetabbāni  .  dīghaso  nava
vidatthiyo  sugatavidatthiyā  .  nava  adhammikāni  dānāni  .  nava  adhammikā
paṭiggahā   .  nava  adhammikā  paribhogā  .  tīṇi  dhammikāni  dānāni .
Tayo   dhammikā   paṭiggahā   .   tayo   dhammikā   paribhogā   .  nava
adhammikā   saññattiyo   .   nava   dhammikā  saññattiyo  .  adhammakamme
dve   navakāni   .   dhammakamme   dve   navakāni  .  nana  adhammikāni
pātimokkhaṭṭhapanāni. Nava dhammikāni pātimokkhaṭṭhapanānīti.
                                 Navakaṃ niṭṭhitaṃ.
                                   Tassuddānaṃ
     [999] Āghātavatthuvinayā                vinītā paṭhamena ca
             bhijjati ca paṇītañca                maṃsuddesaparamāni ca
             taṇhā mānā adhiṭṭhānā       vikappe ca vidatthiyo
             dānā paṭiggahā bhogā          tividhā puna dhammikā
             adhammadhammasaññatti             duve dve navakāni ca
             pātimokkhaṭṭhapanāni              adhammadhammikāni cāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 8 page 346-347. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=8&A=7069              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=8&A=7069              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=8&item=998&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=8&siri=84              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=8&i=998              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=10698              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=10698              Contents of The Tipitaka Volume 8 https://84000.org/tipitaka/read/?index_8 https://84000.org/tipitaka/english/?index_8

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]