บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
2-3-4. Aññāṇakaṅkhāparavitāraṇakathāvaṇṇanā *- [314] Idāni aññāṇakaṅkhāparavitāraṇāti 5- tisso kathā nāma honti. Tattha yesaṃ "arahato itthīpurisādīnaṃ nāmagottādīsu ñāṇuppattiyā 6- abhāvena atthi aññāṇaṃ, tattheva sanniṭṭhānābhāvena atthi kaṅkhā. Yasmā ca nesaṃ tāni vatthūni pare vitaranti pakāsenti ācikkhanti, tasmā nesaṃ atthi paravitāraṇā"ti @Footnote: 1 cha.Ma. vacasāyaṭṭhe 2 cha.Ma. vacasāyaṃ 3 cha.Ma. itthipurisānaṃ @4 Sī.,Ma. attanopi 5 cha.Ma. aññāṇaṃ kaṅkhā paravitaraṇāti @6 cha.Ma. ñāṇappavattiyā * cha.Ma. aññāṇādikathāvaṇṇanā Imā laddhiyo seyyathāpi etarahi pubbaseliyādīnaṃ, tesaṃ tā laddhiyo bhindituṃ tīsupi kathāsu pucchā sakavādissa, paṭiññā ca paṭikkhepo ca itarassa. Tattha sabbesupi pañhesu ceva vissajjanesu ca pāliṃ anugantvāva attho veditabboti. Aññāṇakaṅkhāparavitāraṇakathāvaṇṇanā niṭṭhitā. ----------The Pali Atthakatha in Roman Book 55 page 182-183. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4097 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4097 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=36&i=656 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=36&A=4545 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=36&A=4434 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=36&A=4434 Contents of The Tipitaka Volume 36 http://84000.org/tipitaka/read/?index_36
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]