ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

     [269]  10  Tihi  bhikkhave  asaddhammehi  abhibhuto  pariyadinnacitto
devadatto    apayiko    nerayiko   kappattho   atekiccho   katamehi
tihi    papicchataya    bhikkhave   abhibhuto   pariyadinnacitto   devadatto
apayiko   nerayiko   kappattho  atekiccho  .  papamittataya  bhikkhave
abhibhuto     pariyadinnacitto     devadatto     apayiko    nerayiko
kappattho   atekiccho  .  sati  kho  pana  uttarim  karaniye  oramattakena
visesadhigamena  ca  1-  antara  vosanam  apadi . Imehi kho bhikkhave
tihi   asaddhammehi   abhibhuto   pariyadinnacitto   devadatto   apayiko
@Footnote: 1 Ma. casaddo natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page297.

Nerayiko kappattho atekicchoti. Ma jatu koci lokasmim papiccho upapajjatha tadiminapi janatha papicchanam yatha gati. Panditoti samannato bhavitattoti sammato jalam va yasasa attha devadattoti me 1- sutam. So pamadamanucinno asajja nam tathagatam avicinirayam patto catudvaram bhayanakam. Adutthassa hi yo dubbhe papakammam akubbato tameva papam phusseti 2- dutthacittam anadaram. Samuddam visakumbhena yo manneyya padusitum 3- na so tena paduseyya tasma hi udadhi maha. Evametam tathagatam yo vadena vihimsati sammaggatam santacittam vado tamhi na ruhati. Tadisam mittam kubbetha tanca seveyya pandito yassa magganugo bhikkhu khayam dukkhassa papuneti. Ayampi attho vutto bhagavata iti me sutanti. Dasamam. Vaggo catuttho. Tassuddanam vitakka sakkara sadda cavamana loke asubham dhammam andhakara malam devadattena dasati. @Footnote: 1 Ma. vissuto. 2 Ma. phusati. 3 Po. padusitam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 296-297. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=6132&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=6132&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=269&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=204              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=269              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=6991              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=6991              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]