ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

page344.

Suttanipate uragavaggassa pancamam cundasuttam [302] |302.506| 5 Pucchami munim pahutapannam (iti cundo kammaraputto) buddham dhammassamim vitatanham dipaduttamam 1- sarathinam 2- pavaram kati loke samana tadimgha bruhi. |302.507| Caturo samana pancamatthi 3- (cundati bhagava) te te avikaromi sakkhiputtho maggajino maggadesako ca magge jivati yo ca maggadusi. |302.508| Kammaggajinam 4- vadanti buddha (iti cundo kammaraputto) maggajjhayi 5- atulyo hoti magge jivati me bruhi puttho atha me avikarohi maggadusim. |302.509| Yo tinnakathankatho visallo nibbanabhirato ananugiddho lokassa sadevakassa neta tadim maggajinam vadanti buddha. |302.510| Paramam paramanti yodha natva @Footnote: 1 Ma. dvipaduttamam. 2 Po. sarathim. 3 Yu. na pancamotthi. 4 Po. Ma. @kammaggajinam. 5 Po. Ma. maggakkhayi katham. Yu. maggajjhayi katham.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page345.

Akkhati vibhajati 1- idheva dhammam tam kankhacchidam 2- munim anejam dutiyam bhikkhunamahu maggadesim. |302.511| Yo dhammapade sudesite magge jivati sannato satima anavajjapadani sevamano tatiyam bhikkhunamahu maggajivim. |302.512| Chadanam katvana subbatanam pakkhandi kuladusako pagabbho mayavi asannato palapo patirupena ca caram sa maggadusi. |302.513| Ete ca pativijjhi yo gahattho sutava ariyasavako sapanno sabbe ne tadisati 3- natva iti disva na hapeti tassa saddha kathanhi dutthena asampaduttham suddham asuddhena samam kareyyati. Cundasuttam pancamam. ----------- @Footnote: 1 Ma. vibhajate. 2 Po. kankhacchedam . 3 Po. Ma. Yu. netadisati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 344-345. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=7128&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=7128&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=302&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=232              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=302              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=28&A=3877              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=28&A=3877              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]