บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Aniccatakatha [1472] Aniccata parinipphannati . amanta . taya aniccataya aniccata parinipphannati . na hevam vattabbe .pe. Taya aniccataya aniccata parinipphannati . amanta . taya tayeva natthi dukkhassa antakiriya natthi vattupacchedo natthi anupadaparinibbananti. Na hevam vattabbe .pe. [1473] Jara parinipphannati . amanta . taya jaraya jara parinipphannati . na hevam vattabbe .pe. taya jaraya jara parinipphannati . amanta . taya tayeva natthi dukkhassa antakiriya natthi vattupacchedo natthi anupadaparinibbananti . Na hevam vattabbe .pe. [1474] Maranam parinipphannanti . amanta . tassa maranassa maranam parinipphannanti . na hevam vattabbe .pe. tassa maranassa maranam parinipphannanti . amanta . tassa tasseva natthi dukkhassa antakiriya natthi vattupacchedo natthi anupadaparinibbananti . Na hevam vattabbe .pe. [1475] Rupam parinipphannam rupassa aniccata atthiti . Amanta . aniccata parinipphanna aniccataya aniccata atthiti . Na hevam vattabbe .pe. rupam parinipphannam rupassa jara atthiti . Amanta . jara parinipphanna jaraya jara atthiti . na hevam vattabbe .pe. rupam parinipphannam rupassa bhedo atthi antaradhanam atthiti . amanta . maranam parinipphannam maranassa bhedo atthi antaradhanam atthiti . na hevam vattabbe .pe. vedana .pe. Sanna .pe. sankhara .pe. vinnanam parinipphannam vinnanassa aniccata atthiti . amanta . aniccata parinipphanna aniccataya aniccata atthiti . na hevam vatabbe .pe. vinnanam parinipphannam vinnanassa jara atthiti . amanta . jara parinipphanna jaraya jara atthiti. Na hevam vattabbe .pe. vinnanam parinipphannam vinnanassa bhedo atthi antaradhanam atthiti . amanta . maranam parinipphannam maranassa bhedo atthi antaradhanam atthiti. Na hevam vattabbe .pe. Aniccatakatha. Ekadasamo vaggo. Tassa uddanam anusaya abyakata ahetuka cittavippayutta Annane vigate nani nanam cittavippayuttam yattha sadde nanam pavattati iddhibalena samannagato kappam tittheyya cittasantati samadhi dhammatthitata aniccatati. -----------------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 490-492. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=9751&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=9751&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1472&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=134 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1472 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5869 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5869 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]