ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 38 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 30 : Abhi. Yamakaṃ (1)

     [67]   Rupam  khandhoti:  amanta  .  khandha  rupakkhandhoti  1- .
Rupakkhandho   khandho   ceva   rupakkhandho   ca   avasesa  khandha  khandha
na rupakkhandho.
     [68]   Vedana  khandhoti:  amanta  .  khandha  vedanakkhandhoti:
@Footnote: 1 khandha rupanti pucchitabbe yasma rupanti vacanena rupakkhandhova
@adhippeto tasma vacanam anadiyitva atthavasena pucchanto khandha
@rupakkhandhoti ahati atthakatha.
Vedanakkhandho   khandho   ceva   vedanakkhandho   ca   avasesa  khandha
khandha na vedanakkhandho.
     [69]   Sanna   khandhoti:   amanta  .  khandha  sannakkhandhoti:
sannakkhandho    khandho   ceva   sannakkhandho   ca   avasesa   khandha
khandha na sannakkhandho.
     [70]  Sankhara  khandhoti:  amanta  .  khandha  sankharakkhandhoti:
sankharakkhandho   khandho    ceva   sankharakkhandho   ca  avasesa  khandha
khandha na sankharakkhandho.
     [71]   Vinnanam  khandhoti:  amanta  .  khandha  vinnanakkhandhoti:
vinnanakkhandho     khandho    ceva    vinnanakkhandho    ca    avasesa
khandha khandha na vinnanakkhandho.
     [72]   Na   rupam   na  khandhoti:  rupam  thapetva  avasesa  khandha
na   rupam   khandha   rupanca   khandhe   ca  thapetva  avasesa  na  ceva
rupam na ca khandha. Na khandha na rupakkhandhoti: amanta.
     [73]  Na  vedana  na  khandhoti:  vedanam  thapetva avasesa khandha
na  vedana  khandha  vedananca  khandhe  ca  thapetva  avasesa  na  ceva
vedana na ca khandha. Na khandha na vedanakkhandhoti: amanta.
     [74]  Na  sanna  na  khandhoti:  sannam  thapetva  avasesa  khandha
na   sanna   khandha  sannanca  khandhe  ca  thapetva  avasesa  na  ceva
sanna na ca khandha. Na khandha na sannakkhandhoti: amanta.
     [75]  Na  sankhara  na khandhoti: sankhare thapetva avasesa khandha
na  sankhara  khandha  sankhare  ca  khandhe  ca thapetva avasesa na ceva
sankhara na ca khandha. Na khandha na sankharakkhandhoti: amanta.
     [76]   Na   vinnanam   na  khandhoti:  vinnanam  thapetva  avasesa
khandha    na    vinnanam   khandha   vinnananca   khandhe   ca   thapetva
avasesa  na  ceva  vinnanam  na ca khandha. Na khandha na vinnanakkhandhoti:
amanta.
                       ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 38 page 28-30. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=38&A=553&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=38&A=553&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=38&item=67&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=38&siri=6              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=38&i=67              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7567              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7567              Contents of The Tipitaka Volume 38 https://84000.org/tipitaka/read/?index_38 https://84000.org/tipitaka/english/?index_38

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]