ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 13 : PALI ROMAN Sam.A. (sarattha.3)

page22.

Agatigati na hotiti patisandhivasena agati nama, cutivasena gamanam nama na hoti. Cutupapatoti cavanavasena cuti, upapajjanavasena upapato. Nevidha na huram na ubhayamantarenati na idha loke na paraloke na ubhayattha hoti. Esevanto dukkhassati vattadukkhakilesadukkhassa ayameva anto ayam paricchedo parivatumabhavo hoti. Ayameva hi ettha attho. Ye pana "ubhayamantarena"ti vacanam gahetva antarabhavam icchanti, tesam vacanam niratthakam. Antara bhavassa hi bhavo abhidhamme patikkhittoyeva. "antarena"ti vacanam pana vikappantaradipanam. Tasma ayamettha attho:- neva idha na huram, aparo vikappo na ubhayanti. Sattham aharesiti jivitaharakasattham ahari, aharitva kanthanalam chindi. Athassa tasmim khane maranabhayam okkami, gatinimittam upatthasi. So attano puthujjanabhavam natva samviggacitto vipassanam patthapetva sankhare parigganhanto arahattam patva samasisi hutva parinibbuto. Sammukhayeva anupavajjata byakatati kincapi idam therassa puthujjanakale byakaranam hoti, etena pana byakaranena anantarayamassa 1- parinibbanam ahosi, tasma bhagava tadeva byakaranam gahetva kathesi. Upavajjakulaniti upasankamitabbakulani. Imina thero "bhante evam upatthakesu ca upatthayikasu ca vijjamanasu so bhikkhu tumhakam sasane parinibbayissati"ti pubbabhage patipattiyam kulasamsaggadosam dassento pucchati. Athassa bhagava kulesa samsaggabhavam dipento honti hete sariputtatiadimaha. Imasmim kiratthane therassa kulesu asamsatthabhavo pakato ahosi. Sesam sabbattha uttanameva. @Footnote: 1 Si. anantarayevassa


             The Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 22. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=455&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=455&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=104              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=1349              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=1363              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=1363              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]