![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
2. Dutiyapaṇṇāsaka
6. 1. Puññābhisandavagga
1. Paṭhamapuññābhisandasuttavaṇṇanā
[51] Dutiyassa paṭhame puññābhisandāti puññassa abhisandā, puññopapattiyoti 1-
attho. Kusalābhisandāti tasseva vevacanaṃ. Te panete sukhaṃ āharantīti
sukhassāhāRā. Suṭṭhu aggānaṃ rūpādīnaṃ dāyakāti sovaggikā. Sukho nesaṃ vipākoti
sukhavipākā. Sagge uppatti saggo, saggāya saṃvattantīti saggasaṃvattanikā. Cīvaraṃ
paribhuñjamānoti cīvaratthāya vatthaṃ labhitvā sūcisuttādīnaṃ abhāvena taṃ nikkhipantopi
karontopi kārāpentopi 2- pārupantopi jiṇṇakāle paccattharaṇaṃ karontopi
paccattharitumpi asakkuṇeyyaṃ bhummattharaṇaṃ karontopi bhummattharaṇassa ananucchavikaṃ
phāletvā pādapuñchanaṃ karontopi "paribhuñjamāno"tveva vuccati. Yadā pana
"pādapuñchanampi kātuṃ 3- na sakkā idan"ti sammajjitvā chaḍḍitaṃ hoti, tadā
paribhuñjamāno nāma na hoti. Appamāṇaṃ cetosamādhinti arahattaphalasamādhiṃ. Appamāṇo tassa
puññābhisandoti iminā dāyakassa puññacetanāya appamāṇataṃ katheti. Tassa hi
"khīṇāsavo me cīvaraṃ paribhuñjatī"ti punappunaṃ anussaraṇavasena pavattā puññacetanā
appamāṇā hoti. Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Piṇḍapātādīsu pana yo piṇḍapātaṃ
paribhuñjitvā sattāhaṃpi teneva yāpetvā 4- aññaṃ na bhuñjati, so sattāhaṃpi
taṃyeva piṇḍapātaṃ paribhuñjamāno nāma hoti. Ekasmiṃ pana senāsane
rattiṭṭhānadivāṭṭhānādīsu caṅkamantopi nisīdantopi 5- yāva taṃ senāsanaṃ pahāya
aññaṃ na gaṇhāti, tāva paribhuñjamāno nāma hoti. Ekena pana bhesajjena
byādhimhi vūpasante yāva aññaṃ bhesajjaṃ na paribhuñjati, tāvadeva paribhuñjamāno
nāma hoti.
@Footnote: 1 cha.Ma. puññappavattiyoti 2 cha.Ma. ayaṃ pāṭho na dissati
@3 cha.Ma. ayaṃ pāṭho na dissati 4 cha.Ma. yāpeti
@5 cha.Ma. ayaṃ pāṭho na dissati
Bahubheravanti bahubheravārammaṇehi samannāgataṃ. Ratanavarānanti 1- sattannaṃ
pavararatanānaṃ. Ālayanti nivāsaṭṭhānaṃ. Puthū savantīti bahukā hutvā sandamānā.
Sesamettha uttānameva.
The Pali Atthakatha in Roman Book 15 page 348-349.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8052
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8052
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=446
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=20&A=2720
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=2671
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=2671
Contents of The Tipitaka Volume 20
http://84000.org/tipitaka/read/?index_20
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]