ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

              Ruparago rupadhatupariyapannotiadikatha
     [1682]    Ruparago   rupadhatupariyapannoti   .   amanta  .
Samapattesiyo    upapattesiyo    ditthadhammasukhaviharo    samapattesiyena
cittena   upapattesiyena  cittena  ditthadhammasukhaviharena  cittena  sahagato
sahajato   samsattho   sampayutto   ekuppado  ekanirodho  ekavatthuko
ekarammanoti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  nanu  na samapattesiyo na
upapattesiyo   na   ditthadhammasukhaviharo   na   samapattesiyena   cittena
.pe.   ekavatthuko   ekarammanoti   .   amanta   .   hanci   na
samapattesiyo    na    upapattesiyo    na    ditthadhammasukhaviharo    na
samapattesiyena   cittena   .pe.  ekavatthuko  ekarammano  no  vata
re vattabbe ruparago rupadhatupariyapannoti.
     [1683]  Ruparago  rupadhatupariyapannoti . Amanta. Saddarago
saddadhatupariyapannoti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  ruparago rupadhatu-
pariyapannoti   .   amanta  .  gandharago  .pe.  rasarago  .pe.
Photthabbarago photthabbadhatupariyapannoti. Na hevam vattabbe .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page573.

[1684] Saddarago na vattabbam saddadhatupariyapannoti . Amanta . ruparago na vattabbam rupadhatupariyapannoti . na hevam vattabbe .pe. gandharago .pe. Rasarago .pe. Photthabbarago na vattabbam photthabbadhatupariyapannoti . amanta . Ruparago na vattabbam rupadhatupariyapannoti. Na hevam vattabbe .pe. [1685] Aruparago arupadhatupariyapannoti . amanta . Aruparago na vattabbam arupadhatupariyapannoti . na hevam vattabbe .pe. aruparago arupadhatupariyapannoti . amanta . Samapattesiyo upapattesiyo ditthadhammasukhaviharo samapattesiyena cittena upapattesiyena cittena ditthadhammasukhaviharena cittena sahagato sahajato samsattho sampayutto ekuppado ekanirodho ekavatthuko ekarammanoti . na hevam vattabbe .pe. nanu na samapattesiyo na upapattesiyo na ditthadhammasukhaviharo na samapattesiyena cittena .pe. Ekavatthuko ekarammanoti. Amanta. {1685.1} Hanci na samapattesiyo na upapattesiyo na ditthadhammasukhaviharo na samapattesiyena cittena na upapattesiyena cittena na ditthadhammasukhaviharena cittena sahagato sahajato samsattho sampayutto ekuppado ekanirodho ekavatthuko ekarammano no vata re vattabbe aruparago arupadhatupariyapannoti. [1686] Aruparago arupadhatupariyapannoti . amanta .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page574.

Saddarago saddadhatupariyapannoti . na hevam vattabbe .pe. Aruparago arupadhatupariyapannoti . amanta . gandharago .pe. Rasarago .pe. photthabbarago photthabbadhatupariyapannoti . na hevam vattabbe .pe. [1687] Saddarago na vattabbam saddadhatupariyapannoti . Amanta . aruparago na vattabbam arupadhatupariyapannoti . na hevam vattabbe .pe. gandharago .pe. Rasarago .pe. Photthabbarago na vattabbam photthabbadhatupariyapannoti . amanta . aruparago na vattabbam arupadhatupariyapannoti. Na hevam vattabbe .pe. [1688] Na vattabbam ruparago rupadhatupariyapanno aruparago arupadhatupariyapannoti . amanta . nanu kamarago kamadhatu- pariyapanno . amanta . hanci kamarago kamadhatupariyapanno tena vata re vattabbe ruparago rupadhatupariyapanno aruparago arupadhatupariyapannoti . ruparago rupadhatupariyapanno aruparago arupadhatupariyapannotikatha. Solasamo vaggo. Tassa uddanam cittaniggaho cittapaggaho sukhanuppadanam adhiggayhamanasikaro rupam hetu rupam sahetukam rupam kusalampi akusalampi rupam vipako

--------------------------------------------------------------------------------------------- page575.

Atthi rupam rupavacaram atthi rupam arupavacaram sabbe kilesa kamadhatupariyapannati. --------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 572-575. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=11341&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=11341&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1682&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=183              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1682              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6499              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6499              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]