![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
356. 10. Sumanattheragāthāvaṇṇanā
yadā navo pabbajitotiādikā āyasmato sumanattherassa gāthā. Kā uppatti?
ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto
sikhissa bhagavato kāle mālākārakule 1- nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ sikhiṃ
bhagavantaṃ passitvā pasannamānaso sumanapupphehi pūjaṃ akāsi. So tena puññakammena
devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde aññatarassa upāsakassa gehe paṭisandhiṃ
gaṇhi. So ca upāsako āyasmato anuruddhattherassa upaṭṭhāko ahosi. Tassa
ca tato pubbe jātājātā dārakā mariṃsu. Tena so "sacāhaṃ idāni ekaṃ puttaṃ labhissāmi,
ayyassa anuruddhattherassa santike pabbājessāmī"ti cittaṃ uppādesi. So ca
dasamāsaccayena jāto arogoyeva hutvā anukkamena vaḍḍhento sattavassiko ahosi,
taṃ pitā therassa santike pabbājesi. So pabbajitvā tato paripakkaññāṇattā
vipassanāya kammaṃ karonto na cirasseva chaḷabhiñño hutvā theraṃ upaṭṭhahanto
"pānīyaṃ āharissāmī"ti ghaṭaṃ ādāya iddhiyā anotattadahaṃ agamāsi. Atheko
micchādiṭṭhiko nāgarājā anotattadahaṃ paṭicchādento sattakkhattuṃ bhogena
parikkhipitvā upari mahantaṃ phaṇaṃ katvā sumanassa pānīyaṃ gahetuṃ okāsaṃ na
deti. Sumano garuḷarūpaṃ gahetvā taṃ nāgarājaṃ abhibhavitvā pānīyaṃ gahetvā therassa
vasanaṭṭhānaṃ uddissa ākāsena gacchati. Taṃ satthā jetavane nisinno tathā gacchantaṃ
@Footnote: 1 Sī. kulagehe, i. mālākārakule kulagehe
Disvā dhammasenāpatiṃ āmantetvā "sārīputta imaṃ passā"tiādinā catūhi gāthāhi
tassa guṇe abhāsi. Atha sumanatthero:-
[429] "yadā navo pabbajito jātiyā sattavassiko
iddhiyā abhibhotvāna pannagindaṃ mahiddhikaṃ.
[430] Upajjhāyassa udakaṃ anotattā mahāsarā
āharāmi tato disvā maṃ satthā etadabravi.
[431] Sāriputta imaṃ passa āgacchantaṃ kumārakaṃ
udakakumbhamādāya ajjhattaṃ susamāhitaṃ.
[432] Pāsādikena vattena kalyāṇairiyāpatho
sāmaṇeronuruddhassa iddhiyā ca visārado.
[433] Ājānīyena ājañño sādhunā sādhukārito
vinīto anuruddhena katakiccena sikkhito
[434] So patvā paramaṃ santiṃ sacchikatvā akuppataṃ
sāmaṇero sa sumano mā maṃ jaññāti icchatī"ti
aññābyākaraṇavasena cha gāthā abhāsi.
Tattha ādito dve gāthā sumanatthereneva bhāsitā, itarā catasso taṃ
pasaṃsantena satthārā bhāsitā. Tā sabbā ekajjhaṃ katvā sumanatthero pacchā
aññābyākaraṇavasena abhāsi. Tattha pannagindanti nāgarājaṃ. Tatoti tattha, yadā
navo pabbajito jātiyā sattavassiko iddhibalena mahiddhikaṃ nāgarājaṃ abhibhavitvā
anotattadahato upajjhāyassa pānīyaṃ āharāmi, tasmiṃ kāleti attho.
Maṃ uddissa mayhaṃ satthā etadabravi, taṃ 1- dassento "sāriputta imaṃ
@Footnote: 1 Sī.,i. etadabravi, yaṃ pana abravi, taṃ pana
Passā"tiādimāha. Ajjhattaṃ susamāhitanti visayajjhattabhūtena aggaphalasamādhinā suṭṭhu
samāhitaṃ.
Pāsādikena vattenāti passantānaṃ pasādāvahena ācāravattena, karaṇatthe
idaṃ karaṇavacanaṃ. Kalyāṇairiyāpathoti sampanniriyāpatho. Pāsādikena vattenāti vā
itthambhūtalakkhaṇe karaṇavacanaṃ. Samaṇassa bhāvo sāmaṇyaṃ, sāmaññanti attho. Tadatthaṃ
īrati 1- pavattatīti sāmaṇero, samaṇuddeso. Iddhiyā ca visāradoti iddhiyampi
byatto sukusalo. Ājānīyenāti purisājānīyena. Attahitaparahitānaṃ sādhanato sādhunā
katakiccena anuruddhena sādhu 2- ubhayahitasādhako suṭṭhu vā ājañño kārito damito. 3-
Aggavijjāya vinīto asekkhabhāvāpādanena sikkhito sikkhāpitoti attho.
So sāmaṇero sumano paramaṃ santiṃ nibbānaṃ patvā aggamaggādhigamena
adhigantvā sacchikatvā attapaccakkhaṃ katvā akuppataṃ arahattaphalaṃ appicchabhāvassa
paramukkaṃsagatattā mā maṃ jaññāti maṃ "ayaṃ khīṇāsavo"ti vā "../../bdpicture/chaḷabhiñño"ti
vā kocipi mā jāneyyāti icchati abhikaṅkhatīti.
Sumanattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
--------------
The Pali Atthakatha in Roman Book 33 page 122-124.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=2785
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=2785
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=356
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=6631
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6771
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6771
Contents of The Tipitaka Volume 26
http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]